Bem-vindos a um dos mais lindos dias da História recente de Portugal! É já na quinta-feira, dia 25 de Abril, que o país acordou, há 50 anos, para a Liberdade! Durante 41 anos, Portugal foi dominado por uma ditadura que sufocava a liberdade e reprimia qualquer forma de dissidência. Este período foi chamado de Estado Novo, liderado pelo ditador Salazar que implementou um regime autoritário. Sob controle da polícia política conhecida por PIDE, o país viveu um período sombrio, onde a liberdade de expressão e os direitos humanos foram suprimidos. Eu, ainda nasci durante a vigência desta ditadura, não foi assim há tanto tempo!!
Welcome to one of the most beautiful days in Portugal's recent history! On Thursday 25 April, 50 years ago, the country woke up to freedom! For 41 years, Portugal was dominated by a dictatorship that stifled freedom and repressed any form of dissent. This period was called the Estado Novo, led by the dictator Salazar who implemented an authoritarian regime. Under the control of the political police known as PIDE, the country lived through a dark period in which freedom of expression and human rights were suppressed. I was born during this dictatorship, it wasn't that long ago!!!
A PIDE era responsável por perseguir, prender e torturar aqueles que se opunham ao regime, transformando os presos políticos em símbolos de resistência e coragem. Enquanto isso, a população enfrentava altos índices de analfabetismo, com poucas oportunidades de educação e ascensão social. O país estava estagnado, com uma economia voltada para sustentar uma elite privilegiada, enquanto a maioria trabalhava para sobreviver.
PIDE was responsible for persecuting, imprisoning and torturing those who opposed the regime, turning political prisoners into symbols of resistance and courage. Meanwhile, the population faced high rates of illiteracy, with few opportunities for education and social advancement. The country was stagnating, with an economy geared towards supporting a privileged elite, while the majority worked to survive.
In addition, Portugal was involved in a war with its overseas colonies, which consumed lives and resources without bringing any real benefits to the country. It was a time when a small number of families controlled business and politics, perpetuating a system of inequality and injustice. However, everything changed on 25 April 1974, when the Portuguese people, led by army captains, rose up in a peaceful revolution known as the Carnation Revolution, putting an end to dictatorship and paving the way for a new era of freedom, democracy and progress!
A Revolução dos Cravos foi marcada por um símbolo cultural poderoso: a música "E depois do Adeus" de Paulo de Carvalho. Esta música foi a senha secreta para o início da revolução. Ao passar na Rádio a determinada hora, indicava aos militares rebeldes que o golpe se iniciava. A escolha desta música deu um toque artístico e cultural único ao evento, demonstrando como a música pode ser uma ferramenta de comunicação, mobilização social e resistência. Um pouco como eu faço com os meus posts com música e dos principais episódios da minha vida que já contei por aqui têm sempre uma banda sonora é inspirado neste episódio da História Portuguesa. Fiquem com o video dessa maravilhosa música que contém fotos desse dia memorável!
The Carnation Revolution was marked by a powerful cultural symbol: the song "E depois do Adeus" (And after the goodbye) by Paulo de Carvalho. This song was the secret password for the start of the revolution. When it was played on the radio at a certain time, it signalled to the rebellious military that the coup was beginning. The choice of this song gave the event a unique artistic and cultural touch, demonstrating how music can be a tool for communication, social mobilization and resistance. A bit like I do with my posts on music and the main episodes of my life that I've told you about here always have a soundtrack inspired by this episode in Portuguese history. Here's a video of this marvellous song with photos from that memorable day!
https://www.youtube.com/watch?v=pJrtNwD_r_0
Bem-vindos a mais um fabuloso post dos Looks da Semana! Se repararem existe um intervalo de tempo, de mais de um dia, entre a primeira foto e as seguintes. Isto porque a primeira foto foi, na verdade, a última foto que a minha mãe me tirou antes de ser operada ao olho direito. As restantes fotos, foram tiradas já com a minha mãe apta da visão. Entre a primeira foto e as restantes passaram duas semanas! Agora, voltámos de novo ao trabalho fotográfico porque, em breve, ela será operada ao olho esquerdo!! E, eu tenho que ter material para trabalhar enquanto a minha mãe convalesce. Não é verdade?? Vocês gostam deste tipo de post, não gostam?? Se eu falhar uma semana vocês ficam tristes, não ficam?? Então, digam-me nos comentários, qual o look que mais gostaram??
Welcome to another fabulous Looks of the Week post! If you'll notice, there's a gap of more than a day between the first photo and the following ones. This is because the first photo was actually the last photo my mum took of me before she had her right eye operated on. The rest of the photos were taken when my mum had her sight back in her right eye. Two weeks passed between the first photo and the rest! Now we're back to photography because she'll soon be having an operation on her left eye!!! And I have to have material to work with while my mum recuperates. Isn't that right? You like this kind of post, don't you? If I miss a week you'll be sad, won't you? So, tell me in the comments, which look did you like the most?
SEGUNDA / MONDAY
TERÇA / TUESDAY
QUARTA / WEDNESDAY
SEXTA / FRIDAY
Então, digam-me lá qual é o vosso look preferido? Qual o dia da semana que preferem?
STOP WARS
Bem-vindos meus queridos leitores e amigos do Marisa's Closet!! Estas belas fotos foram tiradas nesta magnífica pérgola de glicínias que esconde um segredo terrível! Querem saber qual é? Então venham daí comigo, vamos explorar esta exuberante pérgola, vamos mergulhar num universo de cores e aromas. Cada flor exala um perfume doce e convidativo, criando um cenário irresistível não apenas para mim, mas também para as abelhas e para a terrível praga que chegou a Portugal em 2011. Esta praga terrível faz com que seja um perigo chegar perto destas flores, sabem do que estou a falar???
Welcome my dear readers and friends of Marisa's Closet!!! These beautiful photos were taken in this magnificent wisteria pergola that hides a terrible secret! Do you want to know what it is? Then come with me, let's explore this exuberant pergola, let's dive into a universe of colours and aromas. Each flower exudes a sweet and inviting scent, creating an irresistible setting not only for me, but also for the bees and the terrible plague that arrived in Portugal in 2011. This terrible plague makes it dangerous to go near these flowers, do you know what I'm talking about
Look: Stine Goya
Cada clique da minha máquina fotográfica era, portanto, não apenas uma tentativa de capturar a beleza efémera das glicínias em toda a sua glória, mas também uma reflexão sobre a intricada teia de interacções que sustentam a vida no nosso planeta e as ameaças à vida. E nos vossos países também chegou a vespa asiática??? Contem-me tudo nos comentários!
Each click of my camera was therefore not only an attempt to capture the ephemeral beauty of wisteria in all its glory, but also a reflection on the intricate web of interactions that sustain life on our planet and threats to life. Has the Asian wasp arrived in your countries too? Tell me all about it in the comments!
Olá leitores compulsivos deste blog, bem-vindos a mais um fabulástico post dos Looks da Semana! Esta semana, enquanto o mundo se espantava com o eclipse total solar, eu estava ocupada a preparar a minha sessão fotográfica celestial. Apesar de não poder ver o eclipse em Portugal, decidi que as minhas fotos seriam tão deslumbrantes que eclipsariam qualquer imagem do evento. E não estou a brincar!!! Enquanto todos olhavam para o céu com os olhos esbugalhados, eu estava no meu jardim a capturar estes momentos fashion. As minhas fotos são tão espectaculares que parecia que o eclipse estava a acontecer no meu jardim, seria um segundo eclipse? vocês digam-me! As minhas fotos não são apenas fenómenos raros, são afinal, resultado de habilidades fotográficas superiores da minha mãe, que agora vê melhor que nunca!!! Então, para aqueles que perderam o evento solar, não se preocupem! Eu tenho fotos que farão com que se sintam como se estivessem lá, ainda que estejam a milhares de quilómetros de distância e, se, se sentirem tontos com tanta beleza, não se preocupem é apenas o efeito do meu talento para a fotografia eclipsando o vosso mundo ahahahah!!!!
Hello compulsive readers of this blog, and welcome to another fabulous Looks of the Week post! This week, while the world was amazed by the total solar eclipse, I was busy preparing for my celestial photo shoot. Although I couldn't see the eclipse in Portugal, I decided that my photos would be so stunning that they would eclipse any image of the event. And I'm not kidding! While everyone was gazing up at the sky with wide eyes, I was in my garden capturing these fashionable moments. My photos are so spectacular that it looked like the eclipse was taking place in my garden, would it be a second eclipse? you tell me! My photos aren't just rare phenomena, they're the result of my mum's superior photographic skills, who now sees better than ever!!! So, for those of you who missed the solar event, don't worry! I have photos that will make you feel as if you were there, even if you're thousands of kilometres away, and if you feel dizzy with so much beauty, don't worry, it's just the effect of my photography skills eclipsing your world ahahahah!!!!
SEGUNDA / MONDAY
TERÇA / TUESDAY
QUARTA / WEDNESDAY
QUINTA / THURSDAY
SEXTA / FRIDAY
Então, digam-me lá qual é o vosso look preferido? Qual o dia da semana que preferem?
STOP WARS
Bem-vindos meus queridos amigos e leitores deste meu blog! Neste post, apresento-vos a mais nova residência universitária em Coimbra, que tem na sua fachada uma obra de arte urbana do artista Bordalo II. Este artista português é conhecido internacionalmente pelas impressionantes esculturas feitas de materiais reciclados e objectos encontrados nas ruas. As suas obras contêm mensagens ambientalistas através da representação de animais, destacando a importância para a conservação da natureza e a sustentabilidade dos recursos naturais! Mas qual terá sido o verdadeiro significado desta obra?? É isso que eu vou tentar descobrir???
Welcome, my dear friends and readers of my blog! In this post, I'll introduce you to the newest university residence in Coimbra, whose front features a street art by the artist Bordalo II. This Portuguese artist is known internationally for his impressive sculptures made from recycled materials and objects found on the streets. His works contain environmentalist messages through the representation of animals, emphasizing the importance of nature conservation and the sustainability of natural resources! But what was the real meaning of this street art? That's what I'm going to try to find out?
Como este edifício é uma residência universitária, este post vai ser uma aula de Economia com crítica social. Aliás, é uma música que é a própria aula, a música é "Animals" dos Muse! A mensagem desta música aborda temas como a ganância, corrupção e desigualdade social, com críticas ao sistema económico e político!
Come on and do us all a favor"
🙈🙉🙊